domingo, 17 de junho de 2018

DIZER "RUI PATRÍCIO" NA RÚSSIA É UMA ASNEIRA E DÁ DIREITO A MULTA

O nome do guarda-redes português é um problema para os locutores.

O nome de Rui Patrício, o guarda-redes da Selecção Nacional, tem causado alguns problemas aos locutores russos. Durante os relatos dos jogos de Portugal contra os seus adversários, não podem proferi-lo por uma razão muito simples: "Rui", em cirílico, é a palavra em calão que se refere ao pénis. Em português, é semelhante a car****.

E o embaraço não fica por aqui:
um blogue dedicado aos palavrões em russo explica que a mesma palavra pode ser usada de forma a significar f***-se.

Os jornalistas devem ter cuidado senão podem ser multados entre €47 (em nome individual) e €948 (caso a sanção seja atribuída à empresa).

Em 2014, foi aprovada uma lei para banir o uso de palavrões em espectáculos e nos media. Até os livros que contenham este tipo de vocabulário devem ter um autocolante com esse mesmo aviso na capa. E caso surja uma disputa sobre se determinada palavra conta ou não como palavrão, a decisão é tomada por um grupo de peritos.

E quer ouvir como se diz "Rui" para tirar quaisquer dúvidas?
Ouça aqui.

 
Fonte: cm
 
car**** (caralho)
 f***-se (foda-se)